Skateboarding är en av de snabbast växande sporterna i världen, så tillvida att sporten gjorde debut i senaste OS. Samtidigt är sporten kantat av språklig förvirring inom svenskan, något vi tänker försöka reda ut på denna sida.
Vår främsta frågeställning är: vad är den korrekta stavningen på ordet i verbform – skejta, skata eller skatea?
Kortfattat är den officiellt accepterade stavningen av verbet “skejta”, dvs. “att man skejtar”. Man tvingas alltså till att skriva om den engelska versionen av ordet (skateboard) för att passa det svenska språket.
Men svaret är mer komplicerat än så, framför allt då man inte ändrar stavningen på substantivet skateboard, exempelvis “detta är min skateboard”.
Stavning av detta ord är som sagt ett komplext problem, och därför har vi använt oss av flera källor för att säkerställa den information vi återger.
Förutom flera pålitliga språkliga källor som vi länkar till längre ner i texten där det passar, vände vi oss också till några av Sveriges främsta experter på ämnet, nämligen killarna på Brädkultur.se – en av Sveriges största skatebutiker.
Som sagt böjer vi på svenskan inte ordet i sin grundform som substantiv, och därför skriver man exempelvis att man köper en skateboard, åker skateboard och lär sig göra tricks på sin skateboard.
Man skriver alltså inte att man åker skejtboard eller skejtbräda.
Vidare skriver man skateboardskydd, skateboardhjälm, skateboardhjul, skatebutik, etc.
OBS! Ordet rullbräda är fortfarande godkänt i svenska språket, även om det känns gammeldags att använda.
Problemen uppstår när man ska börja böja ordet i verbform. Man kan nämligen inte skriva skata eller skatea, utan skejta. Detta av samma anledning som att ordet “tape” på engelska översätts till “tejp” för att man lättare ska kunna använda det i text, exempelvis “jag tejpade fast lappen” och inte “jag tapeade fast lappen”. (Källa: Frågelådan).
Men då uppstår genast frågan – skriver man skejting eller skejtning. Enligt de flesta källor på nätet bör “skejting” vara korrekt, och det håller vi med om. Samtidigt menar vissa att skejtning är mer korrekt då det böjs på samma sätt som exempelvis simning och löpning.
Slutligen har vi det kanske mest komplicerade av allt, nämligen ordet “skatepark”. Det är nämligen godkänt att skriva både “skatepark” och “skejtpark”, alternativt “skatehall” eller “skejthall”.
Med det sagt är “skatepark/skatehall” det absolut vanligaste och det som brukar användas av skejtare själva.
Läs mer: Ord som ofta är felstavade – Komplett lista
Det är alltså inte helt enkelt att veta hur man ska stava till ordet skateboard och sysselsättningen “att skejta”. Men en bra tumregel är att man inte skriver om substantivet utan behåller den engelska grundformen, medan man anpassar verbet för att passa det svenska språket bättre.
Det gäller helt enkelt att hålla tungan rätt i mun när man ska skriva (pun intended).